4-5 May 1840Sheet 8 — The Cook Strait (Henry Williams) Sheet
While travelling through Queen Charlotte Sound at the top of the South Island, missionary Henry Williams gained 14 signatures for the Cook Strait (Henry Williams) copy of the Treaty of Waitangi on 4 May 1840, and 13 more next day. George Thomas Clayton, the captain of the Ariel – the schooner on which Williams was travelling – also witnessed these signatures.
According to Williams, the treaty was explained before being signed and there were no objections. Tribes which had migrated to the South Island only recently found the protection of rights against other claimants offered by the treaty appealing.
Each signatory made a unique mark next to his name.
Signatories
Signature Number | Signed as | Probable Name | Tribe | Hapū |
---|---|---|---|---|
60 | Maru | Maru | Te Āti Awa? | |
44 | Ngaoranga | Ngāoranga | Te Āti Awa, Ngāti Toa | |
35 | Toheroa | Te Manutoheroa | Te Āti Awa | Ngāti Kōmako ki Puketapu, Ngāti Hinerauhuia |
52 | Punga | Wiremu Te Punga | Te Āti Awa | Ngāti Rāhiri |
36 | Rewa | Tāmati Wairuakīngi Ngārewa | Te Āti Awa | Ngāti Hinetuhi |
37 | Watino | Rāwiri Whātino | Te Āti Awa | Ngāti Mahanga, Ngāti Pōtaka |
39 | Tiaho | Te Teira Tīaho | Te Āti Awa | |
59 | Te Uapiki | Hoani Ropiha Te Uapiki | Te Āti Awa | |
45 | Hone | Hōne Pumipi Te Rau | Te Āti Awa | Ngāti Te Whiti, Manukorihi |
38 | Te Tupe | Eruini Te Tupe-o-Tū | Te Āti Awa | Ngāti Rāhiri |
47 | Kaparangi | Kaparangi | Te Āti Awa | Ngāti Rāhiri |
49 | Huriwenua | Huriwhenua | Te Āti Awa | Ngāti Rāhiri |
50 | Taukina | Pāora Taukina | Te Āti Awa | Ngāti Rahiri |
51 | Iwikau | Pītama Te Iwikau | Te Āti Awa | |
42 | Tuterapouri | Tū-te-rangi-pōuri | Taranaki | Ngāti Ruanui? |
40 | Tikaukau | Tīkaukau | Ngāti Tama? | |
46 | Inana | Pāora Kīngi Hīnana | Ngāti Rārua? | |
43 | Te Tirarau | Te Tirarau | Ngāti Mutunga, Te Āti Awa, Ngāti Tama | Ngāti Hinetuhi |
58 | Pikau | Tāmati Pīkauterangi | Ngāti Mutunga, Ngāti Toa | Ngāti Kurī, Ngāti Maunu |
53 | Te Rangowaka | Pirika Te Rangowaka | ||
54 | Nga Kirikiri | Ngākirikiri | ||
55 | Potiki | Wiremu Pōtiki? Pūtiki? | ||
56 | Nga Taraheke | Ngātaraheke | ||
41 | Te Orakaka | Te Orakaka | ||
57 | Anara | Ānaru | ||
61 | Karaka | Ngākaraka | ||
48 | Tapotuku | Tapotuku |
Community contributions